Хогвартс до начала времен - Страница 11


К оглавлению

11

- Зелья не терпят высоты и ветра, – возразил Салазар. – Лучше сделать для них подземелья, вот здесь, рядом с кухней. А последнюю башню приспособить под совятню, чтобы ребята могли связаться с родными. Или под наши комнаты.

- Что ж, осталось только найти место, – подвела итог Кандида, синие глаза ее лукаво блеснули. – Сдается, работы нам предстоит много.

- Но всем ли нам? – подхватила Розита. Три пары глаз выжидающе смотрели на Салазара, отчего тот нервно сглотнул. В конце концов, волшебник засмеялся, покачав головой.

- Да согласен я, согласен… Пропадете без меня ведь.

Весело засмеявшись, Кандида повисла у друга на шее, пока Розита и Пенелопа радостно обнимали друг друга. Едва темноволосая волшебница отпустила мужчину, как к нему подлетела и мисс Гриффиндор. На мгновение Салазар растерялся, но быстро взял себя в руки и мягко обнял девушку. Отстранившись, Розита залилась густым румянцем и смущенно отступила в сторону.

- Что за шум? – вопросил Годрик, появившись на лестнице. Девушки с улыбкой переглянулись.

- Идея со школой одобрена, так что Салазар остается, – провозгласила Пенелопа. Годрик театрально закатил глаза.

- Прекрасно, – недовольно проворчал он, хотя зеленые глаза его улыбались. – А я-то надеялся, что барахла в комнате станет меньше.

- И не надейся, – парировал Салазар, широкая улыбка осветила его лицо. – Так легко, Годрик, ты от меня не отделаешься.


Комментарий к Глава третья

Calidus (латынь) - горячий (прим. автора)

Глава четвертая

Графство Инвернессшир, деревня Глен, 988 год.

Гости провели у Гриффиндоров еще несколько недель. Дни сменялись ночами, листва понемногу облетала с деревьев, а первый снег уже успел укрыть землю тонким слоем. В один из таких дней в окно дома Гриффиндоров постучалась сова. Острые когти тонко царапнули стекло, и сидящие за столом девушки вздрогнули. Оглянувшись на подругу, Пенелопа подошла к окну и отодвинула задвижку. Влетевшая сова, громко шелестя крыльями, уронила на стул волшебницы свернутый лист пергамента, покружила по комнате и вылетела на улицу, мгновенно скрывшись в предгрозовой темноте. Кандида приподняла бровь.

- Письмо из дома? – с улыбкой поинтересовалась она. Пенелопа пожала плечами.

- Наверно.

Задумчиво прикусив губу, Пенелопа подняла свернутый в трубку пергамент и надломила печать. Легкая улыбка коснулась ее губ, ясные голубые глаза заскользили по бумаге. Закончив чтение, Пенелопа вздохнула и улыбнулась.

- Приятные вести? – усмехнулась Кандида. Пенелопа качнула головой.

- Может быть, – девушка загадочно улыбнулась. – Родители просят, чтобы я вернулась.

- Что-то случилось?

- Да, – с улыбкой кивнула Пенелопа. – Мне нашли жениха.

- Так, и кто он? – спросила услышавшая последнюю фразу Розита, входя в комнату. Девушки, переглянувшись, засмеялись.

- Его зовут Ричард Пуффендуй, – сквозь смех проговорила Пенелопа.

- Я о нем слышала, – сказала Кандида. – Говорят, герцог Пуффендуй весьма талантливый волшебник.

- И, к тому же, приятный человек, – добавила Розита. Пенелопа вновь засмеялась.

- Как бы там ни было, мне пора уезжать.

- Мне тоже, – вдруг сказала Кандида. – Я уже очень долго не видела дочь, да и загостились мы тут. Пора домой.

- А как же школа? – недоуменно спросила Розита.

- Мы расстаемся не навсегда, – ответила Кандида. Мисс Гриффиндор немного грустно кивнула.

Едва девушки замолчали, как дверь в комнату снова распахнулась, и с улицы вошли Годрик и Салазар. Мужчины что-то рьяно обсуждали, не обращая ни малейшего внимания на бегущую за шиворот дождевую воду. Лучезарно улыбнувшись, Годрик, словно огромный мокрый лев, потряс головой, отчего брызги полетели во все стороны. Девушки возмущенно вскрикнули.

- Спокойно, дамы, это всего лишь вода, – с широкой ухмылкой провозгласил Годрик. – Она высохнет через пару минут.

- Куда делись твои манеры? – проворчала Розита. – Хотя, по-моему, ты их лишен с рождения…

- Не ворчи, Рози, – язвительно откликнулся Годрик. Девушка открыла было рот, дабы возмутиться, и рыжеволосый волшебник поспешил сменить тему. – Так кто куда уезжает? Мы слышали, когда вошли.

- Мы уезжаем, – пояснила Кандида. – Нас уже давно ждут дома.

- И как вы поедете? Трансгрессируете?

- Нет, слишком опасно. Трансгрессировав, мы можем попасть в самую гущу толпы. А если трансгрессировать прямо домой, пойдут ненужные слухи о том, почему никто не видел, когда мы приехали. Так что поедем верхом.

- Я с вами, – вдруг заявил Годрик. Кандида смерила его удивленным взглядом, на что мужчина лишь пожал плечами. – Мне нужно сменить обстановку.

- Пожалуй, я тоже, – следом за другом сказал Салазар. – Не стоит злоупотреблять гостеприимством. А домой пока не тянет…

- Хорошо, – растерялась волшебница. – Тогда поедем завтра. На заре.

- Почему нужно было вставать в такую рань? – ворчливо вопрошал Годрик, закидывая на спину коня седельные сумки. Пенелопа хихикнула.

- Потому что в противном случае нам пришлось бы ехать целую неделю, а так мы сбережем время, – сказала Кандида. Девушка вскочила в седло и аккуратно расправила платье. – Если нам повезет, к завтрашнему вечеру мы достигнем Уэст-Йоркшира. Оттуда уже недалеко.

- Я вас покину в Ратленде, – откликнулась Пенелопа, взяв в руки поводья. – Родители наверняка волнуются. – Кандида согласно кивнула, наблюдая, как Годрик садится на лошадь. Конь нетерпеливо перебирал ногами, желая скорее отправиться в путь.

Последним в седло поднялся Салазар. Выведя коня за ворота, лорд Слизерин повел их небольшую компанию вниз по главной дороге. Тихие лучи солнца пробивались сквозь голые ветви и редкую листву, окрашивая все вокруг в теплые желтые и оранжевые цвета. Маленькая серая кошка, почуяв дуновение тепла, уселась возле дороги, наслаждаясь солнечными лучами, но раздавшийся перестук копыт вынудил ее торопливо шмыгнуть в ближайшие кусты, откуда она и наблюдала за приближающимися всадниками своими горящими зелеными глазами. Послышавшийся грохот мчащейся лошади заставил кошку испуганно подскочить и быстро скрыться в траве. Четверка волшебников же остановила коней и оглянулась. К ним быстрым галопом приближался гнедой конь. Рыжие волосы его всадницы развевались от быстрой езды, темно-малиновый плащ летел за ней, словно крылья феникса. Остановившись рядом с остальными, девушка натянула поводья и широко улыбнулась.

11