Хогвартс до начала времен - Страница 46


К оглавлению

46

Миновав главную площадь, волшебники крадучись прошли к дому, возле которого схватили Розиту. Улица была пуста, лишь на нескольких камнях виднелась засохшая кровь. При виде нее Годрика передернуло. Он старался не думать о том, что, возможно, это кровь его сестры, что она ранена или вообще умирает. В конце концов, она пыталась спасти ребенка, и это могла быть его кровь. И все же чувство тревоги его не покидало.

Салазар рядом с ним не проронил ни слова, лишь коротко взглянул на бурые пятна и отвернулся. Годрик чувствовал, что друг думает о том же, и быстро прогнал эти мысли. Они найдут ее. Должны найти.

- Куда ее увели? – спросил он у Мелюзины. Та пожала плечами.

- Мы не видели. Леди Розита велела найти вас, и мы сразу поспешили…

- Надо было оставить хоть кого-то! – вдруг рявкнул Салазар. От неожиданности ребята на мгновение потеряли дар речи, изумленно глядя на волшебника. Годрик хотел что-то сказать, но мужчина резко перебил его. – Даже не думай о том, чтобы заставить меня замолчать, Годрик! Я говорил, что вся эта затея добром не кончится, что маглы опасны для всех нас, но ни ты, ни Розита не хотели меня слушать! И кто в итоге оказался прав?

- Мы найдем ее, – немного обиженно пробурчал Маркус, но Салазар бросил на него полный презрения взгляд, и юноша умолк.

- Мы не знаем, что с ней сейчас. Мы не знаем, что с ней будет, – выплевывая каждое слово, словно яд, проговорил змееуст. – Куда ее увели, мы тоже не знаем. Как мы ее найдем?

- Можно использовать ментальное заклинание, – тихо предложила Шарлотта. Годрик поднял на нее глаза.

- Нужно найти кого-то, кто был здесь днем.

- Я видела на площади женщину, которая одной из первых накинулась на миледи, – вставила Мелюзина. Годрик согласно кивнул, и девочка растворилась в темноте.

Спустя пару минут волшебница вернулась, ведя за руку женщину с проседью в волосах и грязном переднике. Бесцветные глаза ее казались стеклянными, и Салазар узнал действие заклятия Конфундус. Когда женщина подошла ближе, Слизерин сделал шаг к ней навстречу и поднял палочку.

- Легилименс!

Женщина едва заметно вздрогнула, слегка нахмурилась, словно что-то вспомнила. Салазар усилил напор, и через мгновение складка на лбу торговки разгладилась. Волшебник закрыл глаза и погрузился в ее память.

Картины связывания Розиты привели его в ярость: Салазар крепко стиснул волшебную палочку, но из последних сил сдержался. Проводив взглядом мужчину в окровавленном переднике, открывшего один из последних домов на самом краю деревни, Салазар открыл глаза и опустил палочку.

- Я знаю, где она, – наконец сказал он. – Но сначала… – он вновь поднял палочку и нацелил ее на женщину.

- Салазар, нет! – воскликнул Годрик, быстро отдернув руку волшебника. Слизерин зло посмотрел на него. – Не смей ее трогать. Ты не понимаешь, к чему это может привести.

- Нет, это ты не понимаешь, – ответил Салазар. Гриффиндор с горечью отпустил его. – Обливиэйт!

С тяжелым вздохом женщина осела на землю, потеряв сознание; Маркус едва успел подхватить ее и оттащить к дому. В последний раз смерив ее долгим взглядом, Салазар посмотрел на Годрика. Рыжеволосый мужчина молчал, так же пристально глядя на волшебника.

- Поверь мне, однажды ты пожалеешь об этом, – промолвил Салазар. Годрик не ответил. – Идем, у нас мало времени.

Солнце уже почти село, и на улочках Дингуолла стало совсем темно. Но не настолько, чтобы волшебники могли открыто передвигаться по деревне: при каждом шорохе им приходилось замедлять шаг или прятаться в тени домов. К тому моменту, как они достигли места заточения Розиты, солнце окончательно скрылось за горизонтом.

Кованные двери оказались распахнуты настежь. Годрику хватило одного взгляда, чтобы понять, что его сестра была здесь совсем недавно. Примятое сено еще хранило запах леса, а среди соломинок сверкало что-то деревянное. Годрик вынул свою палочку, зажег ее кончик и осторожно посветил в ту сторону. Среди соломы лежали сломанные части волшебной палочки. Салазар аккуратно поднял их.

- Это ее палочка… – прошептал он. – Кипарис и волос единорога.

- Она совсем беззащитна… – шепнула Мелюзина.

- Куда ее могли увести? – Салазар не ответил, все так же отчаянно глядя на обломки палочки. – Салазар?!

- В воспоминаниях той женщины была площадь, недалеко от того места, где мы оставили ребят, – выдавил он. – Ее увели туда.

Годрик опрометью выбежал из дома. Сунув обломки палочки в рукав, Салазар поспешил за ним.

Они бежали, уже не скрываясь, стремясь как можно скорее достигнуть края деревни. Шарлотта тяжело дышала, Мелюзина держалась за ноющий бок, даже Маркус задыхался. Основатели же продолжали свой путь.

Когда они добрались до края деревни, Розита уже была там. Грубые веревки стерли ее руки в кровь, на щеке красовался яркий порез. Крадучись пройдя за спинами жителей, волшебники скрылись за золотой листвой и принялись наблюдать. Салазар заметно нервничал, змеиные глаза его лихорадочно искали выход из западни, в которую они угодили, и не находили. Годрик думал над тем, как незаметно освободить сестру, как вдруг к нему наклонилась Шарлотта.

- Мастер Годрик, – взволнованно зашептала она. – Портал еще не сработал. Ребята все еще здесь, если мы нападем сейчас, до Хогвартса доберутся немногие…

- Иди к ним, – напряженно скомандовал Годрик. – Скажи, пусть не высовываются. И не вздумайте попытаться сами ее спасти. Мы не можем позволить себя обнаружить.

Шарлотта неслышно скользнула в тени, оставив волшебников вчетвером. В наступившей тишине голос мясника раздался неестественно громко.

46