Хогвартс до начала времен - Страница 44


К оглавлению

44

- Тут все совсем иначе, – заметила мальчонка.

- Это не Девоншир, – усмехнулся Салазар. – Здесь все должно быть по-другому.

При воспоминании о доме в змеиных глазах волшебника взыграла тоска. Его прошлое осталось в далеком болотистом уголке Англии, возврата к которому не было. Там остались лишь пепел и обугленные останки некогда великого дома.

Раздавшиеся неподалеку крики заставили волшебников оглянуться. Темноволосая женщина в платье с порванным подолом ругалась с попрошайкой, как вдруг мальчишка быстро опрокинул корзину с яблоками и, воспользовавшись всеобщим замешательством, подхватил несколько фруктов и скрылся среди лачуг. Мерлин потянулся было за волшебной палочкой, но Салазар быстро его одернул и незаметно покачал головой.

- Нам нельзя.

Мерлин опустил голову, затолкал палочку обратно в рукав и вместе с ребятами бросился подбирать упавшие яблоки. Женщина рассыпалась в благодарностях, собирая товар в корзину, а Салазар лишь презрительно сморщился и отвернулся.

Наблюдавшая за ними Розита коротко улыбнулась. Она не сомневалась, что им удастся вести себя как истинные маглы, и пока все шло так, как было задумано.

Подозвав Мелюзину, Розита что-то тихонько шепнула ей на ухо. Девочка торопливо кивнула, окликнула нескольких подруг, и они поспешили к Салазару. Продававшая легкие ткани торговка, поглядев девочкам вслед, улыбнулась.

- Ваши дети? – поинтересовалась она у Розиты. Та покачала головой.

- Воспитанницы. Мы из воскресной школы, решили вывезти детей в деревню.

Торговка заискивающе улыбнулась, но Розита вежливо кивнула и направилась вглубь улиц искать своих ребят.

В это время Годрик, Маркус и еще с полдюжины мальчишек, столпившись возле кузни, наблюдали, как под умелыми руками мужчины ярко-алая от жара руда превращается в прочную, сверкающую сталь. Тяжелый железный молот взлетал вверх, искры летели во все стороны, пламя очага бросало на стены длинные тени. Ловким движением мужчина перевернул клинок, быстро опустил его в воду – холодная жидкость тут же зашипела и вспенилась – и слегка взвесил его в руке, проверяя баланс. Маркус присвистнул.

- А его мечи не хуже гоблинских, – громким шепотом проговорил он. Годрик быстро шикнул на него.

- Рози мне голову оторвет, если узнает, что мы себя раскрыли! Вы простые ученики воскресной школы и ни черта не понимаете в оружии, домашней живности и прочих ремеслах. Не забывайте об этом.

- Простите, учитель, – пролепетал Маркус. Годрик недовольно взлохматил длинную рыжую гриву и кивнул.

Повернувшийся к прилавку с инструментами кузнец с удивлением увидел десяток обращенных к нему глаз и широко улыбнулся. Годрик слегка поклонился.

- Прошу прощения, милейший, что отвлекли от работы. Мы здесь всего один день, а моим мальчикам не терпелось увидеть местную кузницу. Сами понимаете, все они любят щиты и драки на мечах.

- Не извиняйтесь, сударь, – густым басом пролаял кузнец. – Мы с вами тоже когда-то были мальчишками. Смотрите, коли так хочется.

Взяв с прилавка более легкий молот, мужчина вдруг посмотрел на самого маленького из учеников Годрика, Эдриана, и жестом подозвал его поближе. Бросив на наставника быстрый взгляд, мальчонка робко подошел к кузнецу.

- Сможешь мне помочь? – дружелюбно спросил мужчина. Эдриан кивнул. – Тогда держи молот. Видишь вот эту бороздку, дол? Ты должен аккуратно пройтись молотом по всей длине лезвия вдоль этого дола. А я пока раздую огонь.

Кузнец оставил парнишку и взял в руки кузнечные меха. Эдриан же, неловко оглянувшись на Годрика, поднял молот и ударил по лезвию. Высокий чистый звук на мгновение повис в воздухе и медленно погас. Заулыбавшись, Эдриан вновь поднял молот.

Шагая по пустынным улочкам деревушки, Розита внимательно осматривалась по сторонам, но никого из учеников Хогвартса видно не было. Повернув за угол, девушка вдруг услышала чье-то громкое прерывистое дыхание и медленно пошла на звук. За домом обнаружилась сидящая возле стены маленькая девочка. Глаза ее были закрыты, грязные спутанные волосы закрывали лицо и дрожали от ее неровного дыхания. Розита осторожно присела рядом и мягко коснулась ее руки. Девочка лишь задышала еще чаще. Аккуратно откинув волосы с ее лба, девушка увидела тонкую струйку крови, бегущую из ее носа. Девчушка вдруг закашлялась еще сильнее, будучи не в силах вздохнуть, и потеряла сознание. Розита испуганно оглянулась.

- Помогите! Кто-нибудь!

Ответом ей послужило лишь эхо. Вновь повернувшись к девочке, Розита склонилась над ней и подняла ее себе на колени. Девочка закашлялась с новой силой, кровь побежала быстрее, заливая подбородок.

- Кто-нибудь! Пожалуйста!

Не услышав ответа, Розита вытянула из рукава волшебную палочку. Девчушка уже почти не дышала, и волшебница отчаянно зашептала слова:

- Вулнера Санентур!..

Кровь замедлилась, дыхание стало чуть ровнее. Розита снова прошептала заклинание, не заметив мелькнувшую рядом с ней тень. Когда девчушка зашевелилась, волшебница аккуратно оттерла кровь с ее подбородка и поддержала, пока она приходила в себя. Тень выпрямилась и скользнула вглубь улицы, чтобы спустя пару минут вернуться вместе с еще одной. Испуганный вскрик раздался за спиной Розиты, отчего она обернулась. Позади нее остановились трехлетний мальчуган и женщина с проседью в русых волосах. При виде открывшей глаза девочки женщина прижала руки ко рту и с ужасом посмотрела на Розиту.

- Ведьма… – прошептала она, отшатываясь назад к дому. Мальчуган вцепился в ее юбку и не сводил глаз с Розиты.

44