Мраморные стены были покрыты слоем копоти, словно в комнате что-то горело. Возле стола высились груды книг, многие из которых были в раскрытом состоянии; чуть желтоватые страницы оказались в пятнах от неизвестных составов и зелий. На самом столе стоял чугунный котел, в котором варилось что-то темно-синего цвета. Розита встревожено посмотрела на Салазара.
Мужчина выглядел осунувшимся и постаревшим на несколько лет. Кожа приобрела болезненный желтоватый оттенок, пронзительные зеленые глаза потускнели. Почувствовав пристальный взгляд Розиты, волшебник поспешно отвернулся.
- Что-то случилось? – поинтересовался Салазар, освобождая стул от кучи свитков и пододвигая его девушке.
- Если честно, я хотела спросить это у тебя, – призналась Розита. Мужчина замер.
- В каком смысле? – переспросил он, и волшебница не могла не заметить, как изменился его голос. Между тем Салазар так же холодно продолжил: – Я в полном порядке. Мои воспитанники посещают все занятия, я же в свою очередь обучаю всех остальных ребят. Так что все в порядке…
- Не надо, Салазар, – тихо попросила Розита. – Ты знаешь, о чем я. Ты сам не свой после… после пожара. Я беспокоюсь, и остальные тоже. – Салазар окаменел, опустив взгляд в одну точку. – Позволь нам помочь…
- Мне не нужна помощь, – резко ответил он. – И сочувствие мне тоже не нужно.
- Прошу… – Салазар вздрогнул, когда его плеча коснулась легкая рука девушки, и обернулся. Розита стояла рядом с ним, зеленые глаза ее были полны печали, и мужчина чувствовал, как дрожала ее рука на его плече. – Прошу тебя… не отталкивай меня…
Девушка вдруг подошла еще на шаг ближе и мягко обняла волшебника, спрятав лицо у него на плече. Салазар инстинктивно ответил на ее объятие, даже не отдавая себе отчета в том, что невольно затаил дыхание. Почти невесомо коснувшись темно-рыжих волос, мужчина вдохнул их цветочный аромат и облегченно вздохнул. Розита молчала, ожидая его ответа, но Салазар лишь еще крепче обнял ее. Все это время он пытался избавиться от гнетущего чувства вины, но лишь сейчас – рядом с ней – ему стало легче.
- Прости меня, – прошептал волшебник. Розита едва заметно улыбнулась и мягко отстранилась.
- Я прощаю. – Салазар удовлетворенно кивнул, и девушка вновь оглядела помещение. – Над чем ты работаешь? – она кивнула в сторону котла. Слизерин замялся.
- Когда я уехал из Девоншира, отец работал над одним открытием. Оно должно было вернуть нам все то, что мы утратили – состояние, положение, власть… – мужчина грустно усмехнулся, и Розита сжала его руку. – Вот только этот же эксперимент и погубил его.
- Тогда почему ты…
- Потому что я должен закончить, – горячо ответил Салазар. – В память о нем. Это его дело.
Мгновение Розита помолчала, после чего осторожно подошла к столу и заглянула в одну из книг. На позеленевших от времени и плесени страницах были изображены различные травы и коренья, а так же перья филина и болтрушайки. Розита заинтересованно подняла бровь и взглянула на Слизерина.
- Что это?
- Алхимия, – ответил мужчина, подходя к ней. – Отец проводил много времени за этими книгами…
- Я никогда не видела таких составов, – поразилась Розита, открывая очередную книгу. Салазар улыбнулся.
- Потому что большую часть отец писал сам, – он присел в кресло и вздохнул. – После смерти моей матери отец начал искать способ прожить вечную жизнь. Все свое время он тратил на эксперименты, к которым постепенно начал проявлять интерес и я. Потом мы разорились, и работа отца перестала быть такой масштабной. Но время от времени он продолжал ее, надеясь, что однажды она поможет ему вернуться на ту вершину, с которой мы упали.
- То есть все это, – волшебница обвела рукой уставленное книгами и свитками помещение, – попытка создать эликсир бессмертия?
- Не просто эликсир, – улыбнулся Салазар. – Философский камень.
- Ты… – на мгновение девушка потеряла дар речи. – Ты серьезно? Думаешь, философский камень – не выдумка?
- Отец верил, что он существует, – сказал Салазар и сжал кулаки. – Потому я не остановлюсь, пока не получу его.
- Тогда я с тобой, – твердо произнесла Розита. Мужчина хотел было возразить, но волшебница взяла его за руку. – Ты не должен делать все это в одиночку. Я буду тебе помогать, и даже не спорь, – усмехнувшись, лорд Слизерин кивнул, и девушка улыбнулась. – Но сначала мы пойдем в Обеденную залу. Нас наверняка уже заждались.
Салазар не успел ничего ответить: Розита потянула его из подземелья вверх по лестнице, в сторону Обеденной залы. Из открытых дверей доносился шум десятков голосов, звон столовых приборов и кубков, но мужчине не хотелось идти туда. Лишь теплая рука девушки, сжимающая его руку, удерживала его.
В залу волшебники вошли, по-прежнему держась за руки. Проходя мимо стола Слизерина, Розита бросила быстрый взгляд на Мерлина. Мальчонка счастливо улыбался, глядя на своего наставника, и, встретив взгляд девушки, коротко кивнул в знак благодарности. Розита лишь светло улыбнулась в ответ.
Когда пара поднималась к столу Основателей, Годрик вдруг яростно стиснул зубы и сжал кулаки. Проследив за его взглядом, Кандида заметила, что Салазар и Розита держатся за руки, и успокаивающе коснулась плеча Гриффиндора.
- Не надо, Годрик, – попросила она. – Ты же помнишь, Розита с ним счастлива.
- Помню, – прорычал Годрик. – Но мне все равно жутко хочется дать ему оплеуху.
Однако Годрик сдержался.
Вечерняя трапеза прошла довольно спокойно, хотя Розита чувствовала волну напряжения, исходившую от брата. От Салазара в свою очередь тоже веяло холодком, словно за долгие дни одиночества он отвык от шумной компании. Но вернуться к этому состоянию Розита Гриффиндор позволить ему не могла.