Хогвартс до начала времен - Страница 26


К оглавлению

26

- Ты же не хочешь сказать, что мы отказываемся от нашей идеи? – переспросил Годрик.

- Мы не можем сейчас все бросить, – возразила Пенелопа. – Мы собрали огромное количество детей, чтобы обучить их магии. Они хотят этого. И мы должны довести дело до конца.

- Ты говорила, что у нас все получится, – напомнил Салазар. Кандида кивнула. – И что теперь? При первой же неудаче ты опускаешь руки? Мы не должны сдаваться, мы должны искать решение!

- Салазар прав, – поддержала Пенелопа. – Мы наверняка можем что-нибудь придумать. Годрик же сотворил Распределяющую шляпу…

- Точно! – вдруг воскликнул Салазар. – Мы можем создать еще один артефакт, который будет записывать в школу всех детей, достигших… скажем, одиннадцати лет. Магия особенно сильно проявляется в этом возрасте, и принять детей на первый курс обучения будет оптимальным вариантом. А учить детей я предлагаю не пять лет, как мы хотели, а семь. Раз уровень у всех ребят разный, так у них будет больше времени на подготовку.

- Годрик, мы сможем создать что-то похожее? – спросила Кандида. Ее брат усмехнулся.

- Ты же знаешь, что сможем, – отмахнулся он, доставая палочку. – Партум!

На столе перед ними возникла толстая книга с пепельно-белыми страницами и тонкое зелено-голубое перо авгурея в серебряной чернильнице.

- Ваша очередь, – сказал Годрик, кивнув Кандиде. Та в ответ вытянула из рукава свою палочку, Пенелопа и Салазар последовали ее примеру.

- Либер обвиус! Пинам ресептио!

Упитанный томик слегка вздрогнул, открылся, шелестя страницами, и медленно опустился на поверхность стола. Голубое перо взлетело в воздух, окунулось в чернила, подлетело к книге и, слегка поскрипывая, вписало в нее несколько имен, после чего невозмутимо вернулось на свое место в чернильнице. Годрик присвистнул.

- Весьма недурно, – признал мужчина.

- Ты ведь не думал, что один владеешь навыками трансфигурации, – поддразнил друга Салазар. Годрик в ответ скорчил гримасу.

- Что ты, у меня и в мыслях не было, что такая разносторонняя личность, как ты, может заниматься только своими пробирками.

- Годрик, – вздохнула Кандида. Гриффиндор насмешливо поднял бровь. – Ты не исправим…

- Знаю, – важно ответил рыжеволосый волшебник. – Но ведь за это вы меня и любите, верно?

Девушки, переглянувшись, засмеялись.



Комментарий к Глава шестая

Partum (латынь) – создать (прим. автора)

Liber obvius (латынь) – Книга доступа (прим. автора)

Pinnam receptio (латынь) – Перо приема (прим. автора)

Глава седьмая

Графство Аргайлшир, школа чародейства и волшебства Хогвартс, 990 - 991 год.

На огромную долину надвигалась метель. Легкие белые хлопья срывались с темно-серых облаков, устремляясь к земле, на которую ложились тонким слоем и медленно таяли – земля еще сохраняла свое тепло. По глади черного озера гуляли мелкие волны: это гигантский кальмар неторопливо рассекал холодную глубину. Ветви деревьев зябко терлись друг о друга, сдирая кору, но от наступающей зимы не могло спасти никакое волшебство. Солнце вопреки всем надеждам становилось все бледнее, дни короче, а холода – ближе.

В восточном крыле замка было необыкновенно тихо. За окном грозно свистел ветер, словно запугивая живых существ грядущими морозами, но сидящая в тепле женщина не обращала никакого внимания на его угрозы. В уютной гостиной слышался треск поленьев в камине, терпкий запах горящего дерева весело щекотал нос, и волшебница улыбалась.

- Пенни!

Женщина обернулась. В комнату быстро вошла Кандида. Поддерживая темно-синий подол, волшебница присела в кресло рядом с подругой и взглянула в огонь.

- Пенни, я хотела спросить насчет Маркуса… – начала она. – У него очень хорошо получаются боевые заклинания, но обыкновенные чары почти совсем не даются. Может, назначить ему дополнительные занятия? Он очень способный мальчик…

- Кандида… – тихо позвала Пенелопа, завернувшись в шаль.

- …Для второкурсника у него большой потенциал, но по какой-то причине ему не удается его раскрыть, – продолжила Кандида, не услышав подругу. – Я уверена, у него все получится, нам нужно лишь подтолкнуть его…

- Кандида, – уже громче сказала Пенелопа. Женщина удивленно замолчала, заметив, что подруга улыбается. – Боюсь, мне придется вскоре уехать…

- Почему? – на мгновение Кандида запнулась. – Ты что, нас покидаешь?..

- Ненадолго, – поспешила успокоить ее волшебница.

- Но почему? – воскликнула Кандида. – И сколько это – недолго?

- Примерно восемь месяцев, – сказала Пенелопа, светлая улыбка расцвела на ее губах. Кандида изумленно приоткрыла рот, в карих глазах ее зажглась радость. – Я жду ребенка…

- Пенелопа…

Придя в себя после шока, Кандида с заразительным смехом кинулась обнимать подругу. Пенелопа смеялась, слезы текли по ее щекам, тихие рыдания вырывались из ее груди, смешиваясь с воем ветра за окном. И все же она была счастлива.

Вошедшие в комнату мужчины в удивлении замерли на пороге, глядя на плачущих волшебниц. Переглянувшись с другом, Годрик тихонько кашлянул.

- Дамы, у нас что, кто-то умер? – выгнув бровь, поинтересовался он. Пенелопа, утерев слезы тыльной стороной ладони, засмеялась.

- Скорее наоборот, Годрик, – улыбнулась женщина. – У меня будет ребенок.

- Мои поздравления, Пенелопа, – слегка поклонился Салазар, змеиные глаза волшебника улыбались. – Ричард уже знает?

- Пока нет, – откликнулась волшебница. – Потому я хочу уехать домой, пока это не стало слишком опасно для ребенка.

26